Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đốc thúc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đốc thúc" peut être traduit en français par "pousser", "inciter" ou "exhorter". C'est un terme qui est souvent utilisé pour décrire l'action d'encourager quelqu'un à faire quelque chose, généralement dans un contexteil y a un besoin d'accélérer une tâche ou de motiver une personne à agir.

Utilisation de "đốc thúc"
  1. Contexte général : On utilise "đốc thúc" lorsque l'on veut inciter quelqu'un à terminer une tâche, à respecter un délai ou à s'engager davantage dans une activité.

  2. Contexte professionnel : Dans un cadre de travail, "đốc thúc" est fréquemment utilisé pour encourager les collègues à être plus productifs ou pour rappeler à quelqu'un ses responsabilités.

Variantes et synonymes
  • Synonymes :

    • "thúc giục" : qui signifie également inciter ou pousser à agir.
    • "khuyến khích" : qui signifie encourager, souvent utilisé dans un contexte plus positif.
  • Variantes :

    • "đốc" : peut être utilisé seul dans certains contextes pour évoquer l'idée de supervision ou de contrôle.
    • "thúc" : peut également être utilisé seul, en se concentrant sur l'idée de pousser ou de presser.
Différents sens

Le mot "đốc thúc" peut avoir des connotations légèrement différentes selon le contexte :

Conclusion

"Đốc thúc" est un mot utile dans la langue vietnamienne pour exprimer l'idée d'incitation à l'action.

  1. pousser; inciter; exhorter

Words Containing "đốc thúc"

Comments and discussion on the word "đốc thúc"